Pípnutí o ksichtknihovské češtině
Davi2, pod kapnou života, Deník VyVolených, czechblog Žádný komentář »„Helena Tovarkova a Simona Polcarová okomentovaly stav uživatelky Helena Tovarkova.“ – Ksichtkniha vs. čeština = čím dál líp. Palec nahoru.
„Helena Tovarkova a Simona Polcarová okomentovaly stav uživatelky Helena Tovarkova.“ – Ksichtkniha vs. čeština = čím dál líp. Palec nahoru.
Davi2 si myslí, že dvanáctka semifinálových kluků v Česko Slovenské SuperStar (vážně je mezi slovy Česko a Slovenská oficiálně ta mezera? Fuj!) je jako celek docela slabá.
Aktualizace 4. 10. ve 23:16: Davi2 neví, jestli to je genderovými stereotypy, nebo skutečně geny, ale ty ženy v SuperStar se opravdu líp poslouchaly a i se na ně líp koukalo.
„Pojišťovna ale posléze zjistila, že se žena z domova připojila ke komunitní síti Facebook a dala jí výpověď.“ Chudák Facebook. Zatím ale tu výpověď snáší, zdá se, dobře. A na novinkách.cz tu čárku během dne taky doplnili…
Státní podoba maturity z češtiny, kterou jsem měl původně vykonávat už já před šesti lety, je konečně na světě. Já bych dopadl na 80 %, co vy?
Jako chápu, a to víc než dobře, že vymýšlení titulku je ošemetná a nevděčná věc: omezený počet znaků nejen editorsky, ale i psychologicky, údernost a tak dále. Ale myslím, že ani kvůli titulku by se neměla rozdělovat některá slovní spojení.
Viz iDNES
– „Nové album Madonny, to bude rap i blues“.
Mohl autor zvolit třeba „… to bude rap
i rhythm“? Je to nesmysl v obou případech? Zvlášť
když to nakonec bude rap i rhythm and blues, který je nota bene
v článku napsán bez jednoho „h“? ![]()

Jinými slovy – špatný způsob čištění zubů infarktům a
dalším srdečním chorobám zamezuje… A teď – co je
správné, a co špatné čištění zubů? ![]()
Zdroj: Aktuálně.cz
Na Nově se nečekaně drandilo v motokárách dýl, než by kdo čekal. Nezaregistrovaly to ani webové televizní programy. Stojí desítka finalistů SuperStar nervózně kdesi, napjatě čekajíce na režisérův pokyn „Dodrandili, jedeme!“, nebo ne? Kde jinde by se člověk měl tuto informaci dozvědět, než u zdroje samého? A hle!

Spadlo s nimi letadlo! Stejně jsem věděl, že třetí řada SuperStar
je ztracená… ![]()
(Zdroj: nova.cz)

Nerozumím sice ani slovo, ale musí to být určitě něco úžasného,
když mi to z Centrum.cz poslali přímo do mailu. ![]()
„Do popředí veřejnosti se dostal především díky tomu, že postoupil do finále prvního kola soutěže Česko hledá SuperStar,“ píše kolega s pseudonymem Zork na Bleskově.cz. Jasně, dá se polemizovat i nad tím, jestli ze subjektivního hlediska patří do textu díky, nebo kvůli, ale o to teď nejde. Zaujalo mě slovo především. Etymologická složenina před a vším je zřejmá, musí tedy existovat ještě něco, díky (kvůli) čemu Záhorovského zná stále ještě půlka národa. Ale co to je? Ví to někdo? Existuje nějaká taková věc vůbec?